ユーリ!!!が見たくてANA国際線に乗った話と北米版BDの話
好きなアニメが機内上映されるのは一生に一度、というか普通はない。
ということで香港まで行って来ました。(観光もしたよ)
一応解説しておくとユーリ!!! on IECというフィギュアスケートのアニメです。全12話。現実のフィギュアスケートでペアのオリンピック日本代表 須崎海羽・木原龍一組がショートプログラムにこのアニメの曲を使っています。
ANA国際線で好きなアニメを見る
乗ったのは羽田-香港 NH859です。名古屋-香港だと椅子にモニターがついてないので羽田までやってきました。名古屋便は観光バスのような上から吊り下げられた画面をみんなでみるタイプ。
2018年1月~2月に機内上映されてるのはユーリ!!!on ICE第3話、第4話です。アニメ&キッズのカテゴリでした。
まだ飛行機が飛び立つ前から再生はできますがアナウンスにより何度も中断されるのでオススメできません。
アナウンス中の文字でユリオの顔が見えない!当然再生も途切れ途切れで落ち着かないので「シートベルト着用サインが消えました」のアナウンスまで待つべきだったと思いました。
もしかして北米版なのかとドキドキしてたら日本語だった
日本語音声・英語字幕でした。もちろん声優さんはそのままです。文字が多すぎてごちゃごちゃしてるのが妙にリアルでした。
(前の人とガイドブック同じだ)
ANA機内誌の羽生さんインタビュー。羽生さんはにじげん。
せっかくなので3周ほどしてみました。4話が終わるとはやく続きを!!ってなるのでお家でまったり見る方がいいなと思いました。あと温泉シーンは周りの人の目が気になる。後ろから2番目の席にしたらCAさんやトイレに行く人が近くなってしまった。これはもう夜のビジネスクラスで見るしかないのでは。
帰りもANA便でした。
往復ともに隣は空席。
連れてくるのを忘れられたコーチ。写真は別の日の物。
字幕は北米版と同じなのか
アメリカのAmazonから北米版YURI!!! ON ICEが届いたので吹替え・字幕を比較してみました。
上が機内版英語字幕・下が北米版英語字幕。全く同じ翻訳の時もありましたが少しずつ違っていました。英語吹替えは動画に合わせてあり英語字幕は日本語音声に近くなってます。
劇中では日本語音声ですが英語を喋っている設定のところも多いので、よりリアルなやり取りを感じられて良かったです。
北米版Blu-ray Box Setを買ったら
日本でも売ってましたが安さ優先でアメリカのAmazonから個人輸入しました。DVDはパナソニックのブルーレイレコーダーで再生できました。BDは再生不可。パソコンはまだ試していません。
2/9現在日本のAmazonでは北米版は16,000円(定価85ドル)と少し強気の業者しか在庫がないようです。なんとなく英語わかる方や多少の汚れは気にしない方は直接個人輸入するのも一つの手だと思います。私は2/6に注文して2/9に届きました。でもタイトルに大きな傷が入っていたので日本基準なら返品ものです。須崎木原ペアのオリンピックの演技を見たテンションでいますぐ見たかったので返品はしません。
Amazon.comで買う方は先にEBATES(イーベイツ)に登録してから買い物すると後日10ドルキャッシュバックされるのでオススメです。普通AmazonでDVDを買ってもEBATESのポイントはもらえないけど、初回利用特典には適用されました。
これまで飛行機の中ってぼんやり過ごしてたけど ユーリのおかげでご機嫌に過ごせました!ANA様ありがとう!みなさまも是非ANAに乗ってください!